The review for Literary History and Theory

„CÂNTECUL LUI IENĂCHIŢĂ” REDACTAT ÎN NEOGREACĂ. IZVOARE ŞI RĂSPÂNDIRE

December 15, 2013

👤Author

Name: Gabriela E. Dima
Affiliation: Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi

📄Article

Citation Recommendation: DIMA, Gabriela E. „«Cântecul lui Ienăchiţă» redactat în neogreacă. Izvoare şi răspândire”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 117–127
Titlul: „CÂNTECUL LUI IENĂCHIŢĂ” REDACTAT ÎN NEOGREACĂ. IZVOARE ŞI RĂSPÂNDIRE
Title: “THE SONG OF IENĂCHIŢĂ”, COMPOSED IN NEO-GREEK, SOURCES AND CIRCULATION
Pages: 117–127
Language: Romanian
URL: https://ritl.ro/pdf/2013/11_G_E_Dima.pdf

Abstract: Ienăchiţă Văcărescu is considered to be the author of verses in Greek that were included in some travel book about Greece in his time. We detailed the circulation of these verses, following them through the editions of such books in French, German, English and Italian. Thus, we could update the avalable information, inevitably incomplete because of the difficuties faced by previous researchers in consulting the actual books it they were included in. Moreover, we tried to identify the inspiration sources of the poet in the composition of the poem ̝ δυστυχίαις πόλεµω, starting from the first hypotheses offered by the first commenter of the verses, who focused on the main motif in the poem, namely that of the man caught in a tempest at sea. The incursion in the history of this motif leads to the conclusion that Ienăchiţă’s poem is more complex than his predecessors as he also uses the allegory ship – soul, that is not present in Ancient poetry. Such allegory is however frequent in Petrarch and his followers. As a consequence, it would be possible to consider the Italian poet, undoubtably known by Ienăchiţă’s, as a source of the ideas in Με δυστυχίαις πόλεµω, especially if we consider it as produced during the youth of the Wallachian boyar.

Keywords: Ienăchiţă Văcărescu, Greek verses, poetic motives, ship allegory, influences

Bibliography:

*** Ερωτος Αποτελέσµατα, 1792: Viena, 1816: Viena, 1836: Veneţia.

Bartholdy, Jakob Ludwig Salomon, 1805: Bruchstücke zur nähern Kenntniss des heutigen Griechenland, Berlin.

Bartholdy, Jakob Ludwig Salomon, 1807: Voyage en Grèce, fait dans les années 1803 et 1804, trad. Auguste Du Coudray, vol. II, Paris.

Cartojan, N., 1936: Le modèle français de L’Érotokritos, în „Revue de littérature comparée”, aprilie–iunie, Paris, Boivin.

Călinescu, George, 1941: Istoria literaturii române de la origini până în prezent, Bucureşti, Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă.

Chivu, Gheorghe, 2000: Limba română de la primele texte până la sfârşitul secolului al XVIII-lea, în Limba română, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic.

Cîrstoiu, Cornel, 1982. Poeţii Văcăreşti. Opere, Bucureşti, Editura Minerva.

Dima, Eugenia, 1984. Alecu Văcărescu, traducător al „Erotocritului”, în „Limba română” XXXIII, 6, Bucureşti.

Eideneier, Hans, 1994: Ο συγγραφέας του „Έρωτος αποτελέσµατα”, în „Θησαυρίσµατα”, 24.

Gentili, B., 1984: Pragmatica dell’allegoria della nave, in Poesia e pubblico nella Grecia antica, Roma–Bari, Laterza.

Gheorghiu, N.A., 1939: Ienăchiţă Văcărescu popularizat în Apus, în „Viaţa românească”, 12, p. 43–57.

Guys, Pierre-Augustin, 1771: Voyage littéraire de la Grèce ou lettres sur les Grecs anciens et modernes, avec un parallèle de leurs moeurs, vol. II, Paris (ed. 1); 1776 (ed. 2); 1778 (ed. 3).

Guys, Pierre-Augustin, 1772a: Litterarische Reise nach Griechenland: oder, Briefe über die alten und neuern Griechen, nebst einer Vergleichung ihrer Sittenvon Herrn Guys, vol. II, Leipzig.

Guys, Pierre-Augustin, 1772b: A Sentimental Journey Through Greece: In a Series of Letters, Written from Constantinople, vol. III, Londra (ed. 1); 1781 (ed. 2).

Guys, Pierre-Augustin, 1773: A Sentimental Journey Through Greece: In a Series of Letters, Written from Constantinople, vol. III, Dublin.

Guys, Pierre-Augustin, 1828: Viaggio letterario della Grecia, o Lettere su i greci antichi e moderni, con un paralello de’ loro costumi, vol. IV, Roma.

Iorga, Nicolae, 1927: Două poezii necunoscute ale lui Ienăchiţă Văcărescu în Omagiu lui I. Bianu din partea colegilor şi foştilor săi elevi, Bucureşti, Tiparul Cultura Naţională.

Iorga, Nicolae, 1929: De unde a învăţat italieneşte Ienăchiţă Văcărescu, în Omagiu lui Ramiro Ortiz cu prilejul a douăzeci de ani de învăţământ în România, Bucureşti.

Lavagni, B., 1969: La letteratura neoelenica, Firenze, Sansoni; Milano, Accademia.

Lemercier, Louis Jean Népomucène, 1825: Suite des Chants héroïques des Montagnards et Matelots Grecs, traduits en vers français, Paris, Bruxelles.

Pavolini, P.E., 1912: L’Erotokritos di Vincenzo Cornaro e le sue fonti italiane, în „La Rassegna”, serie III, vol. II, n. 1, Firenze, febbraio 1912.

Piru, Alexandru, 1977: Istoria literaturii române de la origini până la 1830, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică.

Sangmeister, Ilia, 2001: Το „Σχολείο των ντελικάτων εραστών” και το „Έρωτος αποτελέσµατα”. Νέα στοιχεία για τα στιχουργήµατά τους, în „Eranistis”, 23, disponibil online: http://e-journals.ekt.gr/book Reader/show/ index.php?lib=eranistis&path=159/137#page/1/mode/2up, 12 octombrie 2013.

Spadaro, G., 1994: Similitudini ariostesche in autori cretesi tra Cinque e Seicento, în Testi letterari italiani tradotti in greco (dal ′500 ad oggi), Catanzaro, Rubbettino.

Stesi, Athina, 1998/99: Ιωάννης Καρατζάς ο Κύπριος και Αθανάσιος Ψαλίδας. Τα αποτελέσµατα µιας πιθανής συνεργασίας, în „Μολυβδοκον δoυλοπελεκητής” 6.

Alighieri, Dante, Divina Commedia http://www.liberliber.it/mediateca/libri/a/alighieri/la_divina_commedia/pdf/la_div_p.pdf,12 octombrie 2013.

Horatius, Odes http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.02.0025, 12 octombrie 2013.

Kornaros, Vincenzo, Erotokritos http://el.wikisource.org/wiki/%CE%95%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%BF%CF%82, 12 octombrie 2013

Petrarca, Francesco: Canzoniere http://www.liberliber.it/mediateca/libri/p/petrarca/canzoniere/pdf/canzon_p.pdf,12 octombrie 2013.

Statius, Publius Papinius, Thebais http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a2008.01.0498, 12 octombrie 2013.

No Comments

Comments are closed.