The review for Literary History and Theory
CONTRIBUŢII LA BIBLIOGRAFIA ROMÂNEASCĂ VECHE
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Bogdan AndriescuAffiliation: Biblioteca Judeţeană Astra Sibiu 📄Article Citation Recommendation: ANDRIESCU, Bogdan. „Contribuţii la bibliografia românească veche”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 189–199Titlul: CONTRIBUŢII LA BIBLIOGRAFIA ROMÂNEASCĂ VECHETitle: CONTRIBUTIONS ON OLD ROMANIAN LITERATURE BIBLIOGRAPHYPages: 189–199Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/18_B_Andriescu.pdf Abstract: This paper aims to present the results of our research of the Old Romanian book entered upon three institutions of culture: The ASTRA County Library in Sibiu, The Széchényi National Library, The Eötvös Loránd University Library in Budapest. The Széchényi National Library in Budapest and the Eötvös Loránd University Library in Budapest hold an important old Romanian stock of books. The study includes old Romanian book unknown to the Romanian bibliographical sources detected in the collections of the three institutions mentioned above. Mention must be made that we had into account three categories of books: old Romanian book unknown to the bibliographical resources, book known to the bibliographical sources only at the informational level (there has not been detected any copy; known copies without a complete bibliographical description); old Romanian book detected at the informational level, without the identification of any copy. Keywords: library, public libraries in Hungary, public libraries in Romania, old Romanian book Bibliography:…

GENEALOGIA OMILIEI LA PAŞTI A SFÂNTULUI IOAN GURĂ DE AUR ÎN LITERATURA ROMÂNĂ VECHE. ISTORIE, PATERNITATE, AUTENTICITATE
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Ana G. BobuAffiliation: Asociaţia Isocrates 📄Article Citation Recommendation: BOBU, Ana G. „Genealogia omiliei la Paşti a Sfântului Ioan Gură de Aur în literatura română veche. Istorie, paternitate, autenticitate”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 177–187Titlul: GENEALOGIA OMILIEI LA PAŞTI A SFÂNTULUI IOAN GURĂ DE AUR ÎN LITERATURA ROMÂNĂ VECHE. ISTORIE, PATERNITATE, AUTENTICITATETitle: THE GENEALOGY OF SAINT JOHN CHRYSOSTOM’S EASTER HOMILY IN OLD ROMANIAN LITERATURE. HISTORY, PATERNITY, AUTHENTICITYPages: 177–187Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/17_A_G_Bobu.pdf Abstract: For the Preaches of the Resurrection we identified, established and presented the monographic details of the Preaches in PG L and PG PG LII translated and published in the early modern era of Romanian language and materialized by graphic representation of the emblems. For the Preach in PG LIX, contemporary with the first liturgical manuscripts, 1) we gathered and presented codicological and bibliological coordinates of the manuscript and printed books, 2) to determine the genealogy, we used “the Onu method for common innovations” and we classified the preach versions based on criteria: through the chronological criteria we established their distribution per centuries, by drafting formal criteria we established the typology of the preaches, and the structural linguistics showed the philological relationship of the…

INFLUENŢE ALE LITERATURII PATRISTICE ÎN A DOUA PREDOSLOVIE A „PSALTIRII” DE LA ALBA IULIA (1651)
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Florentina NicolaeAffiliation: Universitatea „Ovidius” din Constanţa 📄Article Citation Recommendation: NICOLAE, Florentina. „Influenţe ale literaturii patristice în a doua Predoslovie a «Psaltirii» de la Alba Iulia (1651)”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 167–175Titlul: INFLUENŢE ALE LITERATURII PATRISTICE ÎN A DOUA PREDOSLOVIE A „PSALTIRII” DE LA ALBA IULIA (1651)Title: INFLUENCES OF PATRISTICAL LITERATURE IN THE SECOND PREDOSLOVIA (FOREWORD) OF THE BOOK OF PSALMS, PRINTED AT ALBA IULIA (1651)Pages: 167–175Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/16_F_Nicolae.pdf Abstract: In this study there is analyzed the impact of patristic literature on the first translation into Romanian of the Book of Psalms, in 1651, under the coordination of Simion Ştefan, the Orthodox Metropolitan of Transylvania. The translation was done from Hebrew, but the influence of the Greek Septuagint, the Latin (not necessarily the Vulgate) and the Slavic versions cannot be ignored. In the Second Introduction (Predoslovie), the Archbishop gives an erudit presentation of the origin, authorship, aims, structure, main ideas of the Book of Psalms, using – with or without specific nomination – the works of Basil the Great, Jerome, Augustine and of the less known Byzantine writer Euthimius Zigabenus. The Western manner of quotation and paraphrase is obvious, having as a result…

CARTE, AUTOR ŞI MODEL UMAN ÎN PREDOSLOVIILE VECHI ROMÂNEŞTI
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Laura Lazăr ZăvăleanuAffiliation: Universitatea „Babeş-Bolyai”, Cluj-Napoca 📄Article Citation Recommendation: LAZĂR ZĂVĂLEANU, Laura. „Carte, autor şi model uman în Predosloviile vechi româneşti”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 149–165Titlul: CARTE, AUTOR ŞI MODEL UMAN ÎN PREDOSLOVIILE VECHI ROMÂNEŞTITitle: BOOK, AUTHOR AND MODEL HUMAN IN OLD ROMANIAN FOREWORDS (PREDOSLOVIAS)Pages: 149–165Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/15_L_Lazar Zavaleanu.pdf Abstract: The prefaces of the Romanian ancient texts often feature the dialectic relation between the book and the writer – in the wide connotation of the term, including the editor of the text, the copyist, the translator, the type-setter and, of course, the original author of the ‘escort text’ – and configures, from various typologies, an ideal human model upon which the entire motivation of writing is being set up. Turned into an exemplary reference – “there is no other thing more precious, necessary and useful to all of us” (The Preface of Gregory, the Metropolitan of Wallachia to the Collection of Christian Questions and Answers, 1765), the book will thus reveal, together with the “useful knowledge brought to the community”, the idea of recovering the reader’s soul by means of “bringing him to light out of the obscurity of ignorance” (The Preface…

LECTOR OCULATUS (DIMITRIE CANTEMIR, “INCREMENTA ET DECREMENTA AULAE OTHMANICAE”)
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Ioana CostaAffiliation: Universitatea din Bucureşti / Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu” al Academiei Române 📄Article Citation Recommendation: COSTA, Ioana. „Lector oculatus (Dimitrie Cantemir, «Incrementa et decrementa Aulae Othmanicae»)”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 143–148Titlul: LECTOR OCULATUS (DIMITRIE CANTEMIR, „INCREMENTA ET DECREMENTA AULAE OTHMANICAE”)Title: LECTOR OCULATUS (DIMITRIE CANTEMIR, “INCREMENTA ET DECREMENTA AULAE OTHMANICAE”)Pages: 143–148Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/14_I_Costa.pdf Abstract: Dimitrie Cantemir’s Incrementa et decrementa Aulae Othmanicae is a multiple level construction, as the explicit duplex of Incrementa (two books, 246 pages in Harvardiense manuscript) and Decrementa (one book, 284 pages, pp. 247–530 in the same manuscript) is mirrored by a remarkable apparatus: two series of Annotationes following Incrementa (bearing continuous numbers, from page 1 to 279) and one series, after Decrementa (numbered from page 1 to 206). The passage from Historia to Annotationes is done in both directions, as the author announces in the text some observations in annotations that are, as a rule, attached to distinct word in the text, which is minutely described, from different angles. Annotationes are a real thesaurus of data from various domains, of variable lengths, reflecting the interests and information of their author and, nevertheless, the way…

INTERVENŢIILE TRADUCĂTORULUI ÎN TEXTUL VERSIUNII ARABE DIN 1705 A „DIVANULUI” LUI DIMITRIE CANTEMIR
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Ioana FeodorovAffiliation: Institutul de Studii Sud-Est Europene al Academiei Române 📄Article Citation Recommendation: FEODOROV, Ioana. „Intervenţiile traducătorului în textul versiunii arabe din 1705 a «Divanului» lui Dimitrie Cantemir”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 135–142Titlul: INTERVENŢIILE TRADUCĂTORULUI ÎN TEXTUL VERSIUNII ARABE DIN 1705 A „DIVANULUI” LUI DIMITRIE CANTEMIRTitle: THE TRANSLATOR’S ALTERATIONS IN THE ARABIC VERSION OF 1705 OF DIMITRIE CANTEMIR “DIVAN”Pages: 135–142Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/13_I_Feodorov.pdf Abstract: This paper discusses the alterations, additions, and lacunae in the Arabic version of Dimitrie Cantemir’s Divan, his first printed book (Iaşi, 1698), written as he was living in Istanbul, close to the Sultan’s court, and planning to occupy the throne of Moldavia. The translator, Athanasios Dabbās, a Patriarch of the Church of Antioch and All the East, appealed to a Maronite scholar, Germānos Far­āt (future Maronite Bishop of Aleppo), to revise the Arabic text, which was ready in 1705, seemingly for publishing in the Aleppo printing-house established by Dabbās that same year. The contribution of each of the two is scrutinized here, based on particular passages in the Arabic text that differ from the source-text, leading to suggestions for further research that may ascertain their specific impact on the…

AUTOPROIECŢIE ŞI UNIVERS FICŢIONAL ÎN „ISTORIA IEROGLIFICĂ”
Articles / December 15, 2013

👤Author Name: Simona AntofiAffiliation: Facultatea de Litere, Universitatea „Dunărea de Jos” din Galaţi 📄Article Citation Recommendation: ANTOFI, Simona. „Autoproiecţie şi univers ficţional în «Istoria ieroglifică»”. In: RITL, New Series, VII, No. 1-4, January-December 2013, p. 129–134Titlul: AUTOPROIECŢIE ŞI UNIVERS FICŢIONAL ÎN „ISTORIA IEROGLIFICĂ”Title: SELF-REPRESENTATION AND FICTIONAL UNIVERSE IN “THE HIEROGLYPHIC HISTORY”Pages: 129–134Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2013/12_S_Antofi.pdf Abstract: Focused on as a representative text whose semantic and structural complexity still points out its contemporary outstanding place within the critical discourse and the diachronic dynamics of the literary forms, Istoria ieroglifică depicts an authorial discourse rooted in the self-projective compensatory power of geniality as well as an allegorically encoded image of the world. From this double perspective, our study approaches the fictional mechanisms which textually generate the construction of a unique authorial image as well as of a multi-faceted complex discourse. By using the contemporary critical strategies, this type of analysis will surely redefine a text whose aesthetic value makes the Romanian literature representative within the European literary dynamics. Keywords: literary forms, fictional mechanisms, allegory, authorial discourse, authorial image Bibliography: Cantemir, Dimitrie, 1988: Istoria ieroglifică, Postfaţă de Elvira Sorohan, Iaşi, Editura Junimea. Manolescu, Nicolae, 1990: Istoria critică a literaturii române, vol. I, Bucureşti, Editura…

MORALISTUL CREANGĂ
Articles / December 15, 2012

👤Author Name: Eugen SimionAffiliation: Academia Română 📄Article Citation Recommendation: SIMION, Eugen. „Moralistul Creangă”. In: RITL, New Series, VI, No. 1-4, January-December 2012, p. 7–24Titlul: MORALISTUL CREANGĂTitle: CREANGĂ THE MORALISTPages: 7–24Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2012/1_E_Simion.pdf Abstract: The hypothesis of the present article is that Ion Creangă, one of the great Romanian prose writers (1837–1889), is a moralist who likes to observe the human nature and to judge it. The author presents the state of critical reviews of Ion Creangă as a moralist and points to the originality of his approach. A historical overview of the moralists in the Romanian literature is giving the clear picture of the place occupied by Ion Creangă. The arguments used to prove this hypothesis, refer to Creangă’s techniques as an ethical / moral judge: the use of various folk sayings and the illustration of the traditional / folk patterns of thinking. The study sheds clear and new perspectives on Creangă’s artistry and the philosophic vision concerning life. Keywords: Ion Creangă, folk ethics, folk wisdom, Romanian literature

EVENIMENTE ŞTIINŢIFICE DESFĂŞURATE ÎN INSTITUTUL DE ISTORIE ŞI TEORIE LITERARĂ „G. CĂLINESCU” AL ACADEMIEI ROMÂNE ÎN ANUL 2012
Articles / December 15, 2012

👤Author Name: Cristina Balinte 📄Article Citation Recommendation: BALINTE, Cristina. „Evenimente ştiinţifice desfăşurate în Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu” al Academiei Române în anul 2012”. In: RITL, New Series, VI, No. 1-4, January-December 2012, p. 445–446Titlul: EVENIMENTE ŞTIINŢIFICE DESFĂŞURATE ÎN INSTITUTUL DE ISTORIE ŞI TEORIE LITERARĂ „G. CĂLINESCU” AL ACADEMIEI ROMÂNE ÎN ANUL 2012Title: SCIENTIFIC EVENTS OF THE “G. CĂLINESCU” INSTITUTE FOR HISTORY AND LITERARY THEORY OF THE ROMANIAN ACADEMY DURING THE 2012 YEARPages: 445–446Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2012/23_Miscellanea.pdf

TUDOR VIANU, UN COMPARATIST ATRAS DE ANTICHITATE
Articles / December 15, 2012

👤Author Name: Alexandra CiocârlieAffiliation: Institutul de Istorie și Teorie Literară „G. Călinescu” al Academiei Române 📄Article Citation Recommendation: CIOCÂRLIE, Alexandra. „Tudor Vianu, un comparatist atras de antichitate”. In: RITL, New Series, VI, No. 1-4, January-December 2012, p. 433–443Titlul: TUDOR VIANU, UN COMPARATIST ATRAS DE ANTICHITATETitle: TUDOR VIANU, A COMPARATIVE LITERATURE RESEARCHER ATTRACTED BY ANTIQUITYPages: 433–443Language: RomanianURL: https://ritl.ro/pdf/2012/22_A_Ciocarlie.pdf Abstract: Tudor Vianu’s studies of world literature and comparative literature – some of which are synthetic, the others, analytic, some devoted to constructing an outline of the general evolution of literature, the others seeking a more in-depth approach to particular aspects of older or more recent literary texts – prove his constant interest in shedding light on the connections of the moderns with the ancients. Keywords: Romanian literary criticism, comparatist approach, Greek and Latin literature, modern literature, intertextuality